Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
La primera dificultad que se plantea es determinar cuándo se considera que un Estado ha desaparecido: ¿es en el momento en que la población sólo puede sobrevivir si abandona el territorio, aunque algunas partes de éste permanezcan por encima del agua, o es cuando el territorio completo está sumergido?
第一个难题是要确定国家何时才能算作失:是在整个人口必须撤离才能生存下去的时刻,即使一部分领土仍然在水平面以上,还是只有当整个领土全被淹没时?
Estos organismos, que enfrentan las malas condiciones de las carreteras, la deficiencia de las redes de comunicaciones y el enorme reto de alimentar y dar cobijo a miles de personas, necesitan urgentemente los medios necesarios para llegar a las zonas y los pueblos aislados del litoral nororiental de Somalia que todavía se encuentran parcialmente sumergidos.
面对恶劣的公路状况、恶劣的通讯网络以及为数以千计的人提供食物住房这一严重挑战,这些救济机构迫切需要有更有效的办法帮助索马里东北部沿海城镇中仍然部分被淹没的偏僻地区和村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gran patio a cielo abierto de don Galileo Daconte, donde algunas noches se disfrutaba más del esplendor de las estrellas que de los amores mudos de la pantalla, había sido desbordado por una clientela selecta.
唐·伽利略·达孔特 (Don Galileo Daconte) 的露天大露台,有些夜晚,人们更喜欢欣赏星星的光彩, 而不是银幕上无声的爱情故事,但这里却一些精选的顾客了。
Anteriormente, ya hubo cuatro mundos, cada uno regido por su propio dios Sol, que fueron destruidos a su turno: el primero, por jaguares; el segundo, por vientos; el tercero, por lluvias de fuego; y el cuarto, por inundaciones.
很久以前存在四个世界,每个世界由自己的太阳神所统治,这四位太阳神又依次摧:美洲豹摧了第一个;风摧了第二个;火雨灭了第三个太阳神;而洪了第四个。